schieben

schieben
to push; to shunt; to shove
* * *
schie|ben ['ʃiːbn] pret schob [ʃoːp] ptp geschoben [gə'ʃoːbn]
1. vt
1) (= bewegen) to push, to shove; Fahrrad, Rollstuhl etc to push, to wheel; Auto to push; (in den Ofen) to put

schíében (fig) — to put sth aside; Schuld, Verantwortung to reject sth

her schíében (fig) — to put off sth

etw von einem Tag auf den andern schíében — to put sth off from one day to the next

etw auf jdn/etw schíében — to blame sb/sth for sth, to put the blame onto sb/sth

die Schuld auf jdn schíében — to put the blame on sb

die Verantwortung auf jdn schíében — to put the responsibility at sb's door

See:
2) (= stecken) to put; Hände to slip, to put

jdm/sich etw in den Mund schíében — to put sth into sb's/one's mouth

3) (inf = handeln mit) to traffic in; Drogen to push (inf)
4) (inf)

Dienst/Wache schíében — to do duty/guard duty

See:
5) (RAIL) to shunt
2. vi
1) (= drücken, schubsen) to push, to shove
2) (inf)

mit etw schíében — to traffic in sth

mit Drogen schíében — to push drugs (inf)

3) (inf = begünstigen) to wangle (inf)

da wurde viel geschoben — there was a lot of wangling going on (inf)

3. vr
1) (mit Anstrengung) to push, to shove

sich an die Spitze schíében — to push one's way to the front

2) (= sich bewegen) to move
* * *
1) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) edge
2) (to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) shove
3) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) wheel
* * *
schie·ben
<schob, geschoben>
[ˈʃi:bn̩]
I. vt
1. (vorwärtsrollen)
etw [irgendwohin] \schieben to push sth [somewhere]
er schob den Einkaufswagen durch den Supermarkt he wheeled the shopping trolley through the supermarket
2. (rücken)
jdn/etw \schieben to push [or fam shove] sb/sth
lass uns den Schrank in die Ecke \schieben let's shift the cupboard into the corner
3. (antreiben)
jdn \schieben to push sb
4. (stecken)
etw irgendwohin \schieben to put [or push] [or fam stick] sth somewhere
sich dat etw in den Mund \schieben to put [or fam stick] sth in one's mouth
die Pizza in den Ofen \schieben to stick [or shove] the pizza into the oven fam
5. (zuweisen)
etw auf jdn \schieben to lay [or put] [or place] sth on sb
die Schuld auf jdn \schieben to lay the blame on sb [or at sb's door]
die Verantwortung auf jdn \schieben to place [or put] the responsibility on sb['s shoulders]
etw auf etw akk \schieben to put sth down to sth, to blame sth for sth
sie schob ihre Müdigkeit aufs Wetter she put her tiredness down to the weather
6. (abweisen)
etw von sich dat \schieben to reject sth
den Verdacht von sich dat \schieben to not accept the blame
die Schuld/Verantwortung von sich dat \schieben to refuse to take the blame/[the] responsibility
7. (sl)
etw \schieben to do sth fam
Kohldampf \schieben to be starving fig
eine ruhige Kugel \schieben to take it easy
eine Nummer \schieben to get laid sl
Rauschgift \schieben to traffic in drugs
eine Schicht \schieben to work a shift
Wache \schieben to be on sentry duty [or guard
II. vi
1. (vorwärtsrollen) to push
2. (fam: unlautere Geschäfte machen)
mit Zigaretten/Drogen \schieben to traffic cigarettes/drugs
III. vr
1. (sich vorwärtsbewegen)
sich akk irgendwohin \schieben to push [or force] [or elbow] one's way somewhere
2. (sich drängen)
sich akk \schieben to shove one's way
sich akk nach vorn \schieben to shove one's way to the front
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) push; push, wheel <bicycle, pram, shopping trolley>; (drängen) push; shove
2) (stecken) put; (gleiten lassen) slip

den Riegel vor die Tür schieben — slip the bolt across

3)

etwas auf jemanden/etwas schieben — blame somebody/something for something

die Schuld/die Verantwortung auf jemanden schieben — put the blame on somebody or lay the blame at somebody's door/lay the responsibility at somebody's door

4) (salopp): (handeln mit) traffic in; push <drugs>
2.
unregelmäßiges reflexives Verb
1) (sich zwängen)

sich durch die Menge schieben — push one's way through the crowd

2) (sich bewegen) move

ihr Rock schob sich nach oben — her skirt slid up

3.
unregelmäßiges intransitives Verb
1) push; (heftig) push; shove
2) mit sein (salopp): (gehen) mooch (sl.)
3) (ugs.): (mit etwas handeln)

mit etwas schieben — traffic in something

4) (Skat) shove
* * *
schieben; schiebt, schob, hat geschoben
A. v/t & v/i
1. push; unsanft: shove; (Fahrrad, Karren etc) push, wheel; in die Tasche, in den Mund etc: put;
wir mussten das Auto schieben we had to push the car (oder give the car a push);
kannst du mal schieben? will you have a push?, can you push for a bit?;
in der Fußgängerzone müssen Radfahrer schieben cyclists must dismount in the pedestrian precinct (US zone);
den Riegel vor die Tür schieben bolt the door;
den Kuchen in den Ofen schieben put the cake in the oven;
den Ball ins Tor schieben slide the ball into the net;
(
eine Arbeit etc)
von einem Tag auf den anderen schieben put off (work etc) from one day to the next;
ihn muss man immer erst schieben umg, fig he always needs a push (stärker: kick in the backside); Bank1 1, Kugel, Wache etc
2. (sich drängeln) push; unsanft: shove
3. umg (handeln):
schieben mit (Waren) traffic in; (Drogen auch) push;
Devisen schieben wheel and deal in currency
4. fig (beschuldigen):
etwas auf jemanden schieben (try to) blame sb for sth;
sein Kopfweh auf das Wetter schieben blame the weather for one’s headache; Schuld
5. fig:
etwas (weit) von sich schieben deny all responsibility for sth
B. v/r:
sich nach vorn schieben push (one’s way) to the front; SPORT im Rennen: move up (through the field);
sich durch die Menge schieben push one’s way through the crowd;
sich nach oben schieben Rock etc: slide (oder ride) up; langsam: work its way up;
Wolken schoben sich vor die Sonne clouds covered (up) the sun
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) push; push, wheel <bicycle, pram, shopping trolley>; (drängen) push; shove
2) (stecken) put; (gleiten lassen) slip

den Riegel vor die Tür schieben — slip the bolt across

3)

etwas auf jemanden/etwas schieben — blame somebody/something for something

die Schuld/die Verantwortung auf jemanden schieben — put the blame on somebody or lay the blame at somebody's door/lay the responsibility at somebody's door

4) (salopp): (handeln mit) traffic in; push <drugs>
2.
unregelmäßiges reflexives Verb
1) (sich zwängen)

sich durch die Menge schieben — push one's way through the crowd

2) (sich bewegen) move

ihr Rock schob sich nach oben — her skirt slid up

3.
unregelmäßiges intransitives Verb
1) push; (heftig) push; shove
2) mit sein (salopp): (gehen) mooch (sl.)
3) (ugs.): (mit etwas handeln)

mit etwas schieben — traffic in something

4) (Skat) shove
* * *
v.
(§ p.,pp.: schob, geschoben)
= to edge (on) v.
to push v.
to shove v.
to shuffle v.
to slide v.
(§ p.,p.p.: slid)
to thrust v.
(§ p.,p.p.: thrust)

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Schieben — Schieben, verb. irreg. ich schiebe, du schiebst (Oberd. scheubst,) er schiebt (Oberd. scheubt;) Imperf. ich schob; Mittelw. geschoben; Imperat. schieb (Oberd. scheub). Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Activum, auf einer horizontalen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • schieben — V. (Grundstufe) gegen etw. drücken und an einen anderen Ort bewegen Beispiel: Ich habe den Tisch an die Wand geschoben. Kollokationen: den Stuhl über den Fußboden schieben ein Auto schieben schieben V. (Aufbaustufe) etw. Unangenehmes oder… …   Extremes Deutsch

  • schieben — schieben: Das gemeingerm. Verb mhd. schieben, ahd. scioban, got. (af)skiuban, engl. to shove, norw. skyve geht mit verwandten baltoslaw. Wörtern, z. B. lit. skùbti »eilen«, auf die idg. Wurzelform *skeub‹h› »dahinschießen; werfen; schieben«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • schieben — Vst. std. (9. Jh.), mhd. schieben, ahd. skioban, mndd. schuven, mndl. sc(h)uven Stammwort. Aus g. * skeub a mit der Variante * skūb a Vst. schieben , auch in gt. skiuban, aschw. skiuva, ae. scūfan, scēofan, afr. skūva. Herkunft unklar. Nomen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • schieben — schieben, schiebt, schob, hat geschoben 1. Leider ist mein Fahrrad kaputtgegangen. Ich musste es nach Hause schieben. 2. Wir können den Schrank links an die Wand schieben; dann haben wir mehr Platz …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Schieben — Schieben, 1) von Ochsen, wenn ihnen das Joch vor die Stirne gelegt ist, daher Schiebochs (Schieber); 2) von Thieren, welche Milchzähne verlieren u. andere Zähne bekommen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • schieben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • stoßen • drücken Bsp.: • Die Jungen stießen das Mädchen ins Wasser. • Können Sie mir meinen Wagen anschieben helfen? • Bitte schieb meinen Einkaufswagen …   Deutsch Wörterbuch

  • schieben — drücken; drängeln; pferchen; drängen; verrücken; rücken; deplacieren (veraltet); wegschieben; verschieben; fortschieben; umst …   Universal-Lexikon

  • schieben — schie·ben; schob, hat geschoben; [Vt/i] 1 (etwas (irgendwohin)) schieben etwas meist relativ langsam durch Drücken irgendwohin bewegen, ohne dass der Kontakt zum Boden aufgehoben wird ↔ ↑ziehen (1): einen Kinderwagen schieben; einen Einkaufswagen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • schieben — 1. abrücken, abschieben, anschieben, beiseiteschieben, bewegen, drängen, drücken, fortschieben, pressen, quetschen, rollen, rücken, verschieben, vor sich herwälzen, wälzen, wegschieben, ziehen, zur Seite bewegen; (schweiz.): stoßen; (bayr.,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Schieben — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”